Characters remaining: 500/500
Translation

vì kèo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "vì kèo" se traduit en français par "ferme" dans le contexte de l'architecture. Voici une explication détaillée pour aider un apprenant français à comprendre ce terme :

Définition

"Vì kèo" désigne une structure architecturale, souvent en bois ou en métal, qui soutient le toit d'un bâtiment. C’est un élément crucial dans la construction, car il aide à répartir le poids du toit et à maintenir la stabilité de la structure.

Utilisation

Dans le contexte de la construction, "vì kèo" est utilisé pour décrire les éléments de support qui sont essentiels à la structure d'un bâtiment. On peut dire que sans "vì kèo", un toit serait en danger de s'effondrer.

Exemple
  • Phrase simple : "Các vì kèo được làm bằng gỗ chắc chắn." (Les fermes sont faites en bois solide.)
Utilisation avancée

Dans des discussions plus techniques ou architecturales, "vì kèo" peut être utilisé pour parler de différents types de fermes, comme les fermes en bois, en métal, ou de fermes spécifiques comme les fermes à pannes.

Variantes du mot

Il n’y a pas vraiment de variantes directes de "vì kèo", mais on peut parler de termes associés dans le domaine de l’architecture, comme "khung" (cadre) ou "mái" (toit).

Différents sens

Bien que "vì kèo" se réfère principalement à une structure architecturale, il peut également être utilisé dans un sens figuré pour parler de soutien ou de fondation dans d'autres contextes, par exemple, en politique ou en affaires.

Synonymes
  • "khung" (cadre)
  • "cột" (colonne)
Conclusion

En résumé, "vì kèo" est un terme essentiel dans le vocabulaire de l'architecture vietnamienne, désignant les structures de soutien du toit.

  1. (kiến trúc) ferme

Comments and discussion on the word "vì kèo"